
Irgendwo, auf einer Insel ist ein Schatz versteckt und wer diesen Schatz entdeckt ist nie mehr ohne Gold und Rum... ähm... Ouzo...
Als Stephan und ich vor Jahren ein Bild des Shipwreck Beach auf einem Plakat entdeckten war für uns beide klar: "Dort müssen wir hin!". Nur wenige Monate später waren Flug und Hotel gebucht und ich freute mich endlich wieder griechischen Boden zu betreten. Schon als Kind war ich fasziniert von der griechischen Kultur und Mythologie. Diese Faszination teilten auch meine Eltern. Meine Mama nennt mich immer liebevoll ihr "Griechisches Hoppala"...
Some years ago Stephan and I found a picture of the Shipwreck Beach and we added this destination to our bucket list. Only a few months later flight and hotel have been booked and we have been looking forward to enter the greek island. As long as I can remeber I was fascinated by the greek culture and mythology. My parents have been fasicanted as well... that's why my mum also calls me her "little greek upsy-daisy"...
Eleon Grand Resort und Spa
Wir haben uns für ein Hotel im Osten der Insel entschieden, das Eleon. Wir wollten in dem Urlaub ein wenig Luxus genießen und die Architektur des Hotels hat uns sofort überzeugt. Unser Zimmer war im Hauptgebäude gelegen mit Blick auf den Infinity-Pool und das Meer. Das Essen war hervorragend (tatsächlich hatte ich nach diesem Urlaub 4 Kilo mehr auf den Rippen, kein Schmäh!) und der Alkohol floss reichlich. Wir haben die Zeit hier genutzt um auch einfach mal unsere Seele baumeln zu lasse, frei nach dem griechischen Motto: argá argá! (Auf Deutsch: Langsam, langsam!)
We decided to stay at the Eleon Grand Resort & Spa in the east of the island. We decided to go with a little luxury this time and the architecture of the hotel was stunning. From our room we had a great view to the sea and to the infinity pool. The food was very tasty (as I should find out after this vacation I gained 4 Kilos, not kidding!! 4 KILOS!) and we didn't cut back on alcoholic beverages either. The greek motto: argá argá! ("slowly slowly") quite sums up our vacation here. Take your time, be yourself and do whatever the f*ck you want. Sometimes this jus means: NOTHING!

Inselrundfahrt
Aber wir waren ja schließlich nicht nur zum Spaß da. Die Insel wollte erkundet werden – allen voran Navagio Bay alias Schmugglerbucht. Wir schnappten uns unseren frisch gemieteten, froschgrünen Seat Mii und fuhren in den Norden. Die Luft war dizzig und es hingen einige Wolken in der Luft. Das Meer war aber ruhig und außer uns war kaum eine Menschenseele unterwegs. Ich habe immer noch den Geruch vom Meer in der Nase, wenn ich daran denke, wie wir mit runtergelassenem Fenster die Küste entlang fuhren. Navagio Bay war genauso spektakulär wie auf dem Plakat. Das Meer zeigt sich hier in tausenden unterschiedlichen Türkis-Nuancen und auch der Sand lässt manchen karibischen Strand vor Neid erblassen. Einige Base-Jumper stürzten sich mutig in die Tiefe und ich dachte bei mir: "Irgendwann mach ich das auch mal."
But our adventurous soul wanted to be fed as well – Navagio Beach still in the back of our minds.
Early in the morning we rented a froggreen Seat Mii and drove through the north. The air was dizzy and some clouds were persistently covering the sky. The water was calm and nobody was on the road. I can still remember the smell of the sea as we just drove along the coast. Navagio Bay was as spectacular as in our imagniation. Thousands of different shades of blue made us feel like we are in the Caribbean not on a greek island. Some Base-Jumpers showed ther skills and I thought by myself: "One day I will do that too!"

Wir kamen an vielen weiteren Stränden vorbei, jeder einzelne hatte etwas bezauberndes. Ab und zu hielten wir in einem griechischen Dorf und ließen die Atmosphäre auf uns wirken. Ziel hatten wir keines, der Weg war unser Ziel, sich einfach einmal treiben lassen, ohne Plan, genau das war der Zauber, der diesen Urlaub ausmachte.
Letzte Station unserer Inselrundfahrt war Zante, die Hauptstadt von Zakynthos. Die ganze Stadt wirkt irgendwie unfertig. Aber genau das ist es, was den griechischen Charm ausmacht. Die Stromleitungen sind spartanisch seitlich am Haus befestigt "Wird schon halten!". Die Häuser sind bunt und wenn einem die Fliesen mit dem blauen Muster ausgehen, dann wird halt einfach mit denen mit dem roten Muster weitergebaut, alles kein Problem. So fühlt sich die Stadt auch an: ungezwungen, leicht und ehrlich.
As we went on with our journey we found more beautifel beaches, each of them was magical. From time to time we passed some villages, the destination was unkown. We didn't have a plan, it was just us and the road, exactly what we needed at this time.
Last stop of our roadtrip was Zante, the capital of the island. The whole city was kind of unfinished, but that was exactly what made it charming like this. The power supply lines were mounted poorly und the side walls of the building. The houses were painted in a colorful range of pastel and if the builders run out of blue tiles during the construction they simply continued with red ones, no problem at all. And that was exactly how I felt in this city: informal, easy and honest.






Comments